Featured

Гамбургская Школа – Собрание материалов, коллектив авторов

RU

В сентябре 2020 в издательстве Witte-Verlag (Гамбург, Германия) вышла новая книга «Гамбургская Школа – Собрание материалов». См. также предварительную информацию: «Гамбургская Школа – Собрание материалов». Книга содержит работы десяти авторов и включает материалы за различные периоды времени становления такого направления в астрологии как Гамбургская Школа.

Featured

Ludvigs Rūdolfs, Planētu nozīme Mājās

LV

Izdevniecībā Witte-Verlag 2016. gadā, tika izdota Ludviga Rūdolfa grāmata "Planētu nozīme Mājās" (Māju teorija pēc Alfrēda Vittes).  

Tas nav jauns tulkojums (kā tas ir šai grāmatai krievu valodā), bet iepriekšējās tulkotājas – Anitas Bulas – teksta variants. Tomēr jaunais izdevums ir papildināts ar izdevēja priekšvārdu un ar dažiem komentāriem tekstam, kur tas bija it īpaši svarīgi. Kā arī tika atgriezts savā vietā viens pieteikums, kas ir vācu oriģinālā, bet trūks LV pirmajā tulkojumā, utt. korekcijas. 

Михаэль Файст, Эфемериды Транснептунов

RU

В 2013 г. в Издательстве Witte-Verlag вышла ещё одна книжка в рамках методов Гамбургской Школы, а именно: "Эфемериды транснептунов 1870-2070". Введение и вычисления Михаэля Файста: Michael Feist: TNE 1870-2070 / Transneptun Ephemeride.

Людвиг Рудольф, Значение планет в Домах

RU

В Издательстве Витте (Witte-Verlag) вышел новый перевод на русский язык книги Людвига Рудольфа «Значение планет в Домах». Эта книга имеет свою примечательную историю, которая отличает её от всех других книг Издательства Витте (Witte-Verlag). Книга Людвига Рудольфа  переводилась на несколько языков: английский, тайский, японский, эстонский, русский и латышский. Благодаря этому в международной среде астрологов, изучающих методику ГША, стандартизировался подход к толкованию планет, Домов и планет в Домах.

Grāmatas un materiāli HS metodikā

LV\RU

LVWitte-Verlag izdotas grāmatas un materiāli Hamburgas Skolas metodikas ietvaros pēc pasūtījuma ir pieejami arī Latvijā. Grāmatas un materiāli pārsvarā ir vācu valodā. 2013. gadā tika izdotas divas grāmatas krievu valodā. Tika izdotas arī dažas grāmatas latviešu valodā (sk. nodaļā Grāmatas).

Plānots turpināt grāmatu un materiālu tulkošanu latviešu un krievu valodās.